美国风俗 医疗健康 技术创新 社会创新

比较中国深搜和美国 ChatGPT 翻译功能 - 讲古八国联军

姜涛 2025.2.14

以下分别用中国的深搜(DeepSeek)和美国的 ChatGPT


美国 ChatGPT 翻译

俄国士兵很快发现了位于使馆街对面的学校女孩们,但几位年长的中国男女人士在旁陪伴着女孩们,阻止了士兵进入院内。为了获得进入的许可,俄国人编排了一场小戏剧。一天晚上,在中国人常有的枪击声中,俄国人模拟了一场激烈的战斗和嘈杂的撤退——给人一种拳民正追赶他们直扑到学校女孩家的印象。年长的中国陪伴者们如俄国人所希望的那样,惊慌失措地逃跑了,留下了没有保护的女孩们。俄国人进入院内,放下武器,准备以大量年轻无辜的中国女孩来满足他们的欲望。但一支巡逻队从英国使馆过来调查这一地区的奇怪事件,阻止了俄国人即将开始的狂欢。出于礼节,未对是否有女孩被强奸进行调查。

美国的传教士们愤怒了。1900年的女传教士们在当时是先进的,她们坚决主张女性——甚至是中国女孩——有权被视为不仅仅是可以买卖、强奸的财物。有迹象表明,在围城期间,这并不是唯一一起外国男子强奸或试图强奸中国基督教女性的事件。大多数此类事件被归咎于俄国人。克劳德爵士在钟楼上张贴通告,宣布学校女孩的院子禁止进入,并警告违反者将受到严厉惩罚。

中国深搜 DeepSeek 翻译

使馆街路障后的俄国士兵很快发现了附近的女学生,但几名负责监护的中国老者阻止了俄军进入院落。俄国人随后自导自演了一出戏码以求入内。某夜,当中国守军照例进行排枪射击时,俄军佯装爆发激战并大张旗鼓地撤退——制造出义和团正向女学生住所紧逼追击的假象。不出俄国人所料,年长的中国监护者们惊慌逃散,留下毫无保护的少女们。俄军进入院落,放下枪支,准备对这群年轻无辜的中国女学生发泄兽欲。然而英国公使馆巡逻队闻讯前来调查该区域异常情况,在暴行开始——或者说即将开始之际制止了这场恶行。出于慎重考虑,当时并未调查是否有女生遭受玷污。

美国传教士们对此怒不可遏。1900年的女性传教士思想颇为进步,她们坚持主张女性——即便中国女孩——不应被当作可以随意买卖奸淫的财产。有迹象表明,围城期间外国士兵强奸或企图强奸中国基督徒女性的事件并非孤例,其中多数指控指向俄军。窦纳乐爵士在钟楼上张贴告示,宣布女学生寓所为禁区,并警告违者将受严惩。

英文原文

英译汉:

The Russian soldiers at the barricade across Legation Street soon discovered the school girls nearby, but several elderly Chinese men and women chaperoning the girls prevented the soldiers from entering the compound. The Russians conjured up a little drama to gain admittance. One night, in the midst of the usual fusillade from the Chinese, the Russians simulated a fierce battle and a noisy retreat—giving the impression that Boxers were pursuing them directly toward the house of the schoolgirls. The elderly Chinese chaperones fled in panic—as the Russians had hoped—leaving the girls unprotected. The Russians entered the compound, laid their guns aside, and prepared to slake their carnal desires with an abundance of young and innocent Chinese schoolgirls. But a patrol came over from the British Legation to investigate the strange events in that quarter and stopped the Russian orgy, before—or almost before—it began.

Delicacy prevented an investigation into whether any of the girls had been raped.

The American missionaries were infuriated. The female missionaries in 1900 were advanced for their time, willing to assert that women—even Chinese girls—had the right to be considered something more than chattels to be bought, sold, and raped at will. There are intimations that this was not the only incident in the siege in which foreign men raped or attempted to rape Chinese Christian women. The Russians were blamed for most such incidents. Sir Claude posted a notice on the bell tower declaring the schoolgirls compound off-limits and warning of severe penalties for violators.